Sutra, posle sastanka, uradiæeš ono što ti srce i glava kažu da moraš da uradiš.
Amanhã, depois da reunião, depois de você ganhar essa votação com tudo o que sua cabeça e coração dizem que é verdade.
On ti neæe slomiti palèeve, slomiæe ti srce, živce i za isti razlog, zato jer te mrzi zbog onoga šta jesi.
Ele não vai quebrar seu polegares, vai quebrar seu coração, suas entranhas e por uma razão, porque ele te odeia pelo que você é.
Neka ti srce uvek postupa u skladu sa Zakonima Božjim.
"Prepara o teu coração para procurar as leis do Senhor... "e viver de acordo com elas.
Imamo sve što ti srce poželi.
O que você quiser, fazemos pra você.
Ponekad mislim da si mi ti srce.
Às vezes penso que você é o meu coração.
Išèupaæe ti srce, ubaciti u blender i pritisnuti "frape".
Parece que ela realmente conquistou seu coração.
Isèupaæu ti srce, i staviæu ga u ruke.
Vou arrancar isso de você e tê-lo em minhas mãos.
Ubijaj koliko god ti srce želi, samo nemoj pobiti sav pošten narod.
Mate quantos quiser... só não mate nenhum morador inocente.
Da li ti srce brže kuca?
Seu coraçãozinho está começando a bater?
Ljubav æe uvijek i zauvijek slomiti ti srce.
O amor sempre vai partir seu coração.
Reci mi... ono što ti srce i duša ne daju da zaboraviš.
Diga o que seu coração e sua alma não deixam esquecer.
Nazovi me kada ti srce opet bude slobodno.
Ligue-me quando o seu coração estiver livre novamente.
Možeš, sve što ti srce poželi, sem toga što sad reèe.
Gracinha, você pode pedir o que desejar, menos um "latte" descafeinado.
Nemoj reæi Moniki, išèupaæe ti srce ako sazna.
Não conte para Monica, ou ela come seu fígado.
Mogu da èujem kako ti srce kuca.
Eu posso ouvir seu coração bater.
Ne bi svi stali kao ti, srce si.
Não é todo mundo que pára. Você é um doce.
Poèinjem shvaæati od èega ti srce igra.
Estou começando a me tornar um carrapato...
Ali, slušaj, èujem da svemir dopušta da ti srce naraste i naraste još veæe nakon što proðeš svu tu bol.
Mas eu ouvi falar que o universo, faz seu coração se expandir e fica maior ainda depois de passar pela dor.
Sve žene su zle lažljive kuèke ali ja ovde pokušavam da budem dobri stariji brat pa onda kad ti srce pukne zbog nje, kupiæu ti pivo sa mojom lažnom liænom kartom.
Todas as mulheres são umas vacas malignas mentirosas... Mas eu estou tentando ser um bom irmão mais velho aqui... Então quando ela arrasar com o seu coração,
Ne postoji scenario u kome treba da ideš na veèeru sa devojkom koja te je šutnula, slomila ti srce, i spavala sa tvojim najboljim drugom.
Não há chances de ir jantar com a garota que te abandonou, partiu seu coração e dormiu com seu melhor amigo.
i veæ u 7:30 sam na satu, u mojoj pregaèi, gulim krumpire, onda kuhanje poène, kuhamo ribe, golubove, a na pecivu toliko putra da ti srce samo stane kad ga pogledaš.
Às 7h30, estou em sala, de avental, descascando batatas. Depois, cozinhamos caldos, limpamos peixes... e preparamos pombos. Nossa massa leva tanta manteiga... que o coração quase enfarta só de olhar para ela.
Pre ili nakon što je pobegla i slomila ti srce?
Kelly Houston. Antes ou depois dela fugir e partir seu coração?
Reci mi za èim ti srce najviše žudi.
Diga o que o seu coração mais deseja.
Išèupao ti srce... i nahranio njime golubove iz Centralnog parka?
Ter arrancado seu coração e servido aos pombos do Central Park?
Poješæu ti srce i mozak, mamu ti jebem!
Eu vou comer o seu maldito coração, o seu cérebro, o seu...
Jer ako samo malo to osetim, znaèka ili ne, izvadiæu ti srce sa zarðalim nožem za puter i pojesti ga dok još kuca.
Porque se houver um indício disto, distintivo ou não, vou cortar a porra do seu coração com uma faca enferrujada e comer enquanto ainda estiver batendo.
Kako ti srce kuca malo brže kad si rekao "ne želim."
O seu coração bater um pouco mais rápido sobre as palavras "Eu não quero."
Obeæao sam ti srce Giovannija Sforze na tanjuru.
Prometi o coração de Giovanni Sforza em um prato.
Moraš da pustiš da ti srce pukne.
Deve deixar a mágoa do seu coração.
Kad ti srce prestane kucati, partneru.
É quando seu coração para de bater, parceiro.
Mozemo odmarati koliko god zelimo kada budemo uzeli prasinu piksija, raditi sta god ti srce zeli.
Fará tudo que o coração desejar. Espere e verá.
Taj tamni, gadan bol u stomaku, bes u grudima od kog ti se èini da æe ti srce eksplodirati?
Aquela dor obscura na boca do estômago, a raiva no peito, que faz sentir-se... como se o coração fosse explodir?
Jer ne uèiniš li to, išèupat æu ti srce i smrvit æu ga.
Porque se não o fizer, estarei lá para tirar seu coração. E esmagá-lo.
Ako mi povrijediš prijateljicu, išèupat æu ti srce.
Se ferir a minha amiga, arrancarei o seu coração.
Brak je zajeban, ali djeca, slomit æe ti srce.
O casamento é complicado, mas filhos... Eles partem o seu coração.
Ni ti srce ne izgledaš baš najbolje.
Você também não está tão bem, querida.
Tako da možeš da treniraš, dižeš tegove, penješ se na aj glupi ambar dok ti srce ne eksplodira, ali nikada nećeš biti brz kao ja.
Então você pode treinar, levantar peso, subir aquela barra estúpida até que seu coração exploda, mas nunca será tão rápido quanto eu.
Idi gde god ti srce govori, Juta.
Então segue pra onde o seu coração te levar, Utah.
Svet uništava tvoje moguænosti i lomi ti srce.
O mundo destrói sua oportunidade e parte o seu coração.
Ali sada mogu osetiti kako ti srce ubrzano kuca kada je ona pored tebe.
Mas agora posso sentir como seu coração dispara quando ela está por perto.
Mugatu planira da ti otvori grudi, izvadi ti srce nožem i popije tvoju krv!
O Mugatu vai abrir o seu peito, arrancar o seu coração e beber o seu sangue. O quê?
Ja æu te naæi i išèupaæu ti srce, razumeš?
Eu vou te achar e arrancar seu coração, entendeu?
Ništa nije nemoguæe sve dok ti srce kuca.
Qualquer coisa é possível até seu coração parar de bater.
Ne postoji lak naèin da ti saopštim ovo, dušo. slomiæe ti srce.
Não é fácil te dar esta notícia, querida. É de partir o coração.
1.0907490253448s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?